Verzweifelt Glucklich
στον αιώνα των αιώνων
αχ! ωραία η μέρα σου, το φως σου,
το τυχαίο της στιγμής
φυλακισμένος στις λέξεις σου
φυλακισμένος στα βλέμματά σου
φυλακισμένος στα βλέμματά σου
εκτεθειμένος στη νοσταλγία σου
και στη θνητότητά σου
αχ! απελπισμένα ευτυχισμένος
παραμένω βουβός
αχ! απελπισμένα ευτυχισμένος
τραυματίζομαι
αχ! απελπισμένα ευτυχισμένος
αγαπώ, ζω
και
χωρίς επιθυμίες ικανοποιημένος είμαι
original words and greek translation by Pavlos Zarogiannis, from Mikael Delta album 'Timeless Beauty"
6 Comments:
para poli omorfa logia
gia to kalitero gia mena kommati tou diskou
euxaaaristouuumeee
ναι...νομίζω ότι ξέρω....περιγράφεις εκείνη τη στιγμή , που κάποιος σε έχει εξορίσει -για λίγο -στην απέναντι όχθη της ευτυχίας , εκεί όπου οι επιθυμίες δεν έχουν πλέον λόγο να υπάρχουν , ξελιγωμένος από έρωτα , ζαλισμένος από την έκσταση μπροστά στο αγαπημένο βλέμμα , το αγαπημένο σώμα , με το φόβο της επιστροφής - πριν την επιστροφή ....
εύχομαι συχνότερες επισκέψεις σ, αυτή την όχθη....εμένα τουλάχιστον το κομμάτι αυτό για λίγο με πήγε
ενα ρεμίξ στα ελληνικά τώρα!
με πιο πολύ beat, να μας παρει απ' το χερι και να μας παεί στην πίστα..
μπράβο!
Πανέμορφο blog & Καταπληκτική Αισιθητική
poli kalo, thanx
υπέροχο κομμάτι. τα λόγια είναι σαν το "και οι χαρές που καρτερώ μη σώσουνε και ΄ρθουνε" του καινούριου αιώνα. να σαι καλά
Post a Comment
<< Home